Acercamiento a la ceremonia del té
17:47Nuestro colaborador Periodista en Japón nos trae este mes esta entrada explicando un poquito más acerca de la ceremonia del té japonesa. ¿No os apetece conocerla? ¡Empezamos!
Conociendo al maestro de la ceremonia del té
Sen-no-Rikyû tuvo como máxima buscar el refinamiento mediante la simplicidad. Para ello se despojó de todo aquello que podía asociarse a la opulencia. De este modo, se convirtió de forma involuntaria en el arbitro principal de la estética japonesa.
El shôgun (将軍 しょうぐん) Toyotomi Hideyoshi (1537-1598) quedó maravillado con el estilo de vida de Rikyû y poco tardó en convertirlo en su súbdito. En 1591 después de perder su favor, Hideyoshi obligó al maestro de la ceremonia del té a cometer suicidio ritual o seppuku (腹切 せっぷく).
Hoy en día la muerte de Sen-no-Rykyû sigue sin estar del todo clara. Algunos dicen que fue acusado de tratar de envenenar a Hideyoshi durante una ceremonia del té; otros concluyen que fue el acto de colocar una foto suya en el templo de Daitoku-ji el que ofendió al shôgun. No se podía concebir que el jefe de los ejércitos de Japón pasara por debajo de la efigie de un simple vasallo. Aún así, lo más probable es que Hideyoshi se encariñara de la hija de Sen-no-Rikyû y que cuando este se negó a entregársela el déspota mandatario le exigiera la muerte.
Conceptos implícitos en la ceremonia del té
El legado más importante de Sen-no-Rikyû es, sin duda, la ceremonia del té. Al igual que muchos otros rituales el té fue introducido en el país asiático mediante monjes budistas alrededor del siglo IX. Algo más tarde y por la misma vía llegaría el té verde o matcha (抹茶 まっちゃ ), quizás el más conocido y característico de Japón.
La evolución del budismo zen a lo largo de los siglos ha influenciado en la ceremonia del té. Sen-no-Rikyû puso las bases del llamado wabi-cha (侘び茶 わびちゃ) o modales que debían seguirse durante el ritual. Un protocolo basado en el concepto del wabi (詫び わび) o simplicidad. Además a Sen-no-Rikyû se le atribuye el concepto de ichigoichie (一期一会 いちごいちえ), literalmente “una vez, un encuentro” y que se traduce como “cada encuentro es único”.
En realidad, la mayoría de artes tradicionales japonesas y en especial la ceremonia del té se basan en los mismos conceptos: armonía o wa (和 わ), respeto o kei (敬 けい), pureza o sei ( 清 せい) y tranquilidad o jaku(寂 じゃく)
Para leer la entrada completa podéis ir a este enlace.
0 comentarios