かごめかごめ
19:15
¡Hola a todos!
Hoy os explicaremos uno de los juegos infantiles más tradicionales que seguro que a alguien le suena: かごめかごめ (Kagome, kagome).
Hoy os explicaremos uno de los juegos infantiles más tradicionales que seguro que a alguien le suena: かごめかごめ (Kagome, kagome).
El
juego consiste en un grupo de niños cogidos de la mano, formando un
círculo, y un niño o niña en el centro con los ojos tapados (con la mano
o una venda). Mientras cantan la canción, los niños van dando vueltas
alrededor del que está en medio (llamado "oni", el demonio) y cuando acaba se tienen que quedar quieto.
El "oni" tiene que adivinar quién está detrás de él sin girarse (por "intuición", recordemos que Japón es muy país donde dan mucha más importancia al esoterismo que en occidente). Si pierde, tiene que volver a ser el "oni". Si acierta, dicha persona lo sustituirá.
A continuación os dejo un vídeo, extracto de una serie llamada "Tactics"
El "oni" tiene que adivinar quién está detrás de él sin girarse (por "intuición", recordemos que Japón es muy país donde dan mucha más importancia al esoterismo que en occidente). Si pierde, tiene que volver a ser el "oni". Si acierta, dicha persona lo sustituirá.
A continuación os dejo un vídeo, extracto de una serie llamada "Tactics"
Lyrics:
かごめかごめ 籠の中の鳥は | Kagome Kagome Kago no naka no Tori wa |
いついつ出やる 夜明けの晩に | Itsu Itsu deyaru? Yoake no ban ni |
鶴と亀と滑った | Tsuru to kame to subetta. |
後ろの正面だあれ。 | Ushiro no shoumen daare ? |
Traducción:
Kagome, Kagome, el pájaro encerrado en la jaula,
¿cuándo podrá salir? En el crepúsculo del atardecer.
La grulla y la tortuga se deslizan.
¿Quién está detrás de ti?
¿cuándo podrá salir? En el crepúsculo del atardecer.
La grulla y la tortuga se deslizan.
¿Quién está detrás de ti?
(Artículo por Sachiko Ishikawa)
0 comentarios